Bible Verse Dictionary
Leviticus 17:4 - Off
Verse | Strongs No. | Hebrew | |
---|---|---|---|
And bringeth | H935 | בּוֹא |
[Verb] to go or come (in a wide variety of applications) |
it not | H3808 | לֹא |
[Adverb] a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles |
unto | H413 | אֵל |
[Preposition] a primitive {particle} properly denoting motion {towards} but occasionally used of a quiescent {position} that {is} near: with or among; often in {general} to |
the door | H6607 | פֶּתַח |
[Noun Masculine] an opening ({literally}) that {is} door (gate) or entrance way |
of the tabernacle | H168 | אֹהֶל |
[Noun Masculine] a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
of the congregation | H4150 | מוֹעֵד |
[Noun Masculine] properly an {appointment} that {is} a fixed time or season; specifically a festival; conventionally a year; by {implication} an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by {extension} the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand) |
to offer | H7126 | קָרַב |
[Verb] to approach (causatively bring near) for whatever purpose |
an offering | H7133 | קׇרְבָּן |
[Noun Masculine] something brought near the {altar} that {is} a sacrificial present |
unto | H413 | אֵל |
[Preposition] a primitive {particle} properly denoting motion {towards} but occasionally used of a quiescent {position} that {is} near: with or among; often in {general} to |
the LORD | H3068 | יְהֹוָה |
[Proper Name] (the) self Existent or eternal; {Jehovah} Jewish national name of God |
before | H6440 | פָּנִים |
[Noun Masculine] from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.) |
the tabernacle | H168 | אֹהֶל |
[Noun Masculine] a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
of the LORD | H3068 | יְהֹוָה |
[Proper Name] (the) self Existent or eternal; {Jehovah} Jewish national name of God |
blood | H1818 | דָּם |
[Noun Masculine] blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that {is} drops of blood) |
shall be imputed | H2803 | חָשַׁב |
[Verb] properly to plait or {interpenetrate} that {is} (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to {think} regard: {value} compute |
unto | H413 | אֵל |
[Preposition] a primitive {particle} properly denoting motion {towards} but occasionally used of a quiescent {position} that {is} near: with or among; often in {general} to |
that | H1931 | הוּא |
[Pronoun] a primitive {word} the third person pronoun {singular} he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) {self} or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are |
man | H376 | אִישׁ |
[Noun Masculine] a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) |
he hath shed | H8210 | שָׁפַךְ |
[Verb] to spill forth ({blood} a {libation} liquid metal; or even a {solid} that {is} to mound up); also (figuratively) to expend ({life} {soul} {complaint} {money} etc.); intensively to sprawl out |
blood | H1818 | דָּם |
[Noun Masculine] blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that {is} drops of blood) |
and that | H1931 | הוּא |
[Pronoun] a primitive {word} the third person pronoun {singular} he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) {self} or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are |
man | H376 | אִישׁ |
[Noun Masculine] a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.) |
shall be cut off | H3772 | כָּרַת |
[Verb] to cut ({off} down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that {is} make an alliance or {bargain} originally by cutting flesh and passing between the pieces) |
from among | H4480 | מִן |
[Preposition] properly a part of; hence ({prepositionally}) from or out of in many senses |
his people | H5971 | עַם |
[Noun Masculine] a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock |
Definitions are taken from Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.